ABC Design Turbo S 4F Mode d'emploi

Naviguer en ligne ou télécharger Mode d'emploi pour Poussettes ABC Design Turbo S 4F. ABC Design Turbo S 4F [zh] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 2

EN - 05• Combination travel system with convertible attachment • Height-adjustable telescopic handle • Four-position backrest• Weight: 17,6 kg• Tested

Page 3

EN - 06Customer complaints • No claims may be made for natural wear and tear or for damage caused by undue demands on the product or by exceeding the

Page 4

EN - 077. Fitting and removing the guard railFit the guard rail by inserting it in the plastic mounts on both sides.To remove the guard rail from the

Page 5

EN - 0815. Opening the carrycotLift the side panels of the carrier.Extend and secure the side panels by pushing the two retainers outwards into the mo

Page 6 - DE - 01

ES - 09• Cochecito combi con pieza sobrepuesta cambiable • Manillar telescópico de altura ajustable• Respaldo ajustable en 4 posiciones• peso: 17,6 kg

Page 7

ES - 10Indicaciones para el caso de reclamación• La aparición de desgastes naturales (desgaste) y daños por un uso excesivo no representan ningún dere

Page 8 - Beckengurt

ES - 117. Fijar y quitar el estribo de protecciónPara jar el estribo de protección introdúzcalo en los soportes de plástico de ambos lados.Para quita

Page 9

ES - 1215. Abrir la cuna de transporteLevante las paredes laterales de la cuna de transporte.Tense las paredes laterales empujando los dos estribos ha

Page 10

FR - 13• Poussette enfant combinée avec caisson convertible • Guidon télescopique réglable en hauteur • Dossier réglable 4 fois• Poids : 17,6 kg• cont

Page 11

FR - 14Consignes en cas de réclamation• Les traces d’utilisation naturelles (usure) et les endommagements résultant d’une sollicitation abusive ne peu

Page 12 - 14. Folding the pushchair

ACHTUNG: Für späteres Nachlesen unbedingt aufbewahren! NB: Keep these instructions for future reference! ATENCIÓN: ¡Guardarlas sin falta para una lect

Page 13

FR - 157. Fixation et retrait de l’anse de protectionPour xer l’anse de protection, faites-la glisser des deux côtés dans l’enveloppe plastique.Pour

Page 14

FR - 1615. Dépliage du landauSoulevez les parois latérales du sac de transport.Tendez les parois latérales en enfonçant les deux anses dans les xatio

Page 15

IT - 17• carrozzina con seggiolino di riporto reversibile• maniglione telescopico regolabile in altezza • schienale reclinabile in 4 posizioni• Peso:

Page 16 - 14. Plegar el cochecito

IT - 18Informazioni in caso di reclamo • Naturali segni di usura e danni da eccessiva sollecitazione non costituiscono giusticato motivo di reclamo.

Page 17

IT - 197. Fissaggio e rimozione della protezione anteriore anticadutaPer ssare la protezione anteriore anticaduta, inserirla e spingerla su entrambi

Page 18

IT - 2015. Apertura della navicella port-enfantAlzare le pareti laterali della navicella.Fissare le pareti laterali spingendo le due staffe verso l’es

Page 19

NL - 21• Combi travel-system met omkeerbaar zitje• In hoogte verstelbare telescopische duwstang • Vier standen rugleuning• Gewicht: 17,6 kg• Gekeurd v

Page 20 - 14. Pliage de la poussette

NL - 22Instructies met betrekking tot reclamaties• Natuurlijke slijtageverschijnselen en schade door overmatige belasting vormen geen redenen tot recl

Page 21

NL - 237. Bevestigen en verwijderen van de veiligheidsbeugelPlaats de veiligheidsbeugel door het in de kunststof houders aan beide zijden te klikken.D

Page 22

NL - 2415. Uitklappen van de reiswiegTil de zijwanden van de draagwieg iets omhoog.Span de zijwanden op door de twee metalen beugels naar buiten in de

Page 23

1b11b2 a2 b345 a5 b6 a7 a6 a

Page 24 - 14. Chiusura del passeggino

PL - 25• Wózek dziecięcy głęboko-spacerowy z możliwością wożenia dziecka przodem i tyłem do kierunku jazdy • Teleskopowa regulacja wysokości rączki• O

Page 25

PL - 26Wskazówki dotyczące reklamacji• Naturalne oznaki zużycia (zużycia naturalnego) i szkody powstałe na skutek nadmiernego obciążenia nie stanowią

Page 26

PL - 277. Mocowanie i zdejmowanie pałąka ochronnegoAby umocować pałąk ochronny, wsuń go z obu stron w plastikową oprawę.Aby zdjąć pałąk ochronny z wóz

Page 27

PL - 2815. Nakładanie gondolki-nosidełkaPodnieś boczne ścianki nosidełka.Napnij ścianki boczne, wciskając oba pałąki w kierunku na zewnątrz w mocowani

Page 28 - 14. Inklappen van de wagen

CZ - 29• Kombi kočárek s otočnou sportovní nástavbou• Výškově stavitelná rukojeť• Nastavitelná opěrka zad do 4 poloh• Hmotnost: 17,6 kg• Zkoušený podl

Page 29

CZ - 30Upozornění pro případ reklamace• Přirozené opotřebení a škody následkem nadměrné námahy neopravňují žádný nárok na reklamaci.• Škody, ke kterým

Page 30

CZ - 317. Připevnění a sundání sportovní madla.Pokud chcete připevnit sportovní madlo, nasaďte ho do otvorů a zatlačte jej, až dojde k zajištění. Poku

Page 31

CZ - 3215. Rozložení hluboké korby.Nadzvedněte boční strany hluboké korby. Natáhněte boční strany a současně zatlačte na obě pojistky na vnější straně

Page 32 - 14. Składanie wózka

RU - 33• Комбинированная система перемещения со съемным приложением • Выдвигающаяся ручка, регулируемая по высоте• Четыре положения фиксации спинки си

Page 33

RU - 34Указания на случай рекламации• Естественные явления изнашивания (износ) и поломки из-за чрезмерных нагрузок не являются причиной для рекламации

Page 34

7 b7 c89 a9 b10111213141516

Page 35

RU - 357. Прикрепление и снятие защитного поручняПрикрепите защитный поручень, вставив его в пластмассовые отверстия с обеих сторон складного кресла.Д

Page 36 - 14. Složení kočárku

RU - 3615. Сборка переносной кроваткиПоднимите боковые панели кроватки.Раздвиньте и закрепите боковые панели, выталкивая оба фиксатора наружу в держат

Page 37

HU - 37• Kombi babakocsi megfordítható ülőrésszel• magassága teleszkóposan állítható• 4 fokozatba dönthető háttámla• Súly: 17,6 kg• Ellenőrizve az EN

Page 38

HU - 38Tájékoztatások reklamáció esetére• A természetes elhasználódás miatti jelenségek (kopás) és a túlzott igénybe vétel miatti károk nem képeznek r

Page 39

HU - 397. A védőkar rögzítése és levételeA védőkar rögzítéséhez tolja azt mindkét oldalon a műanyag tartóelembe.A védőkarnak a kocsiról való levételéh

Page 40 - 14. Складывание коляски

HU - 4015. A hordozó felhajtása Emelje fel a hordtáska oldalfalait.Feszítse ki az oldalfalakat úgy, hogy a két vasalatot a tartókba nyomja. Győződjön

Page 41

SK - 41• Kombi detský kočík s otočnou sedacou časťou • teleskopicky nastaviteľná výška• opierka chrbta polohovateľná do 4 polôh• Hmotnosť: 17,6 kg• K

Page 42

SK - 42Reklamácie • Záruka sa nevzťahuje na prirodzené opotrebovanie alebo poškodenie používaním alebo na vady spôsobené nadmerným opotrebením alebo

Page 43

SK - 437. Montáž a demontáž opierky rúkPri montáži opierky rúk vsuňte opierku na oboch stranách do držiaka.Pri snímaní opierky rúk z kočíka zatlačte t

Page 44 - 14. A kocsi összecsukása

SK - 4415. Nastavenie prenosnej tašky na dieťaZdvihnite bočné steny prenosnej tašky na dieťa. Bočné steny napnite tak, aby sa obidva kovové prvky dali

Page 45

1718 a18 b18 c1920 a20 b20

Page 46

ABC Design GmbHArticle for baby and childDr. Rudolf-Eberle Str. 29D - 79774 AlbbruckTel. +49 (0)77539393-0Email. [email protected] www.abc-design.de

Page 47

DE - 01• Kombikinderwagen mit umsetzbarem Aufsatz • Teleskopschieber höhenverstellbar • Rückenlehne 4-fach verstellbar• Gewicht: 17,6 kg• Geprüft nac

Page 48 - 14. Zloženie kočíka

DE - 02Hinweise für den Reklamationsfall• Natürliche Abnutzungserscheinungen (Verschleiß) und Schäden durch übermäßige Beanspruchung stellen keinen Re

Page 49

DE - 037. Befestigen und Abnehmen des SchutzbügelsUm den Schutzbügel zu befestigen, schieben Sie ihn auf beiden Seiten in die Plastikfassung.Um den Sc

Page 50 - ABC Design GmbH

DE - 04Heben Sie die Seitenwände der Tragetasche an.Spannen Sie die Seitenwände indem Sie die beiden Bügel nach außen in die Halterungen drücken. Verg

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire